Én nyáron nem alszom,
ej,
csak ha altatóval ellátsz és
mivel én nem szedek
Karcsi bá, tölts még egy rendet
iszom a sört a nap nevében mert úgy vágytam rá
és ő is issza értem
mivel ő sem ****ik rám
aludtam, mint egy dög a télen
most átköltözöm Konstancára
én a nyarat alig vártam
minden reggel másodnapos
aludttejjel töltsd a lábost
mert egy week-end nagyanyámmal olyan mint egy év a gyárban
barátoooom
Vásárhely, Szereda vagy Kolozsvár,
üres zsebbel mindenki a kalandra vár
Poharakat kimosni!
már bűzlik a garzon
nem másért, de mondom én nyáron nem…
én nyáron nem alszom
nyáron nem alszom
nincsen álmom,
nincsen álmom,
kora hajnali fényben
én a partra kilépek
mert én nyáron nem alszom
én nyáron nem alszom
nyáron nem alszom
nincsen álmom,
nincsen álmom,
kora hajnali fényben
én a partra kilépek
mert én nyáron nem alszom
én nyáron nem alszom
ej,
s mondd hát mivel lennék hibás,
hogy a szemem sarka nyáron sosem csipás
látom már a kalauzt, reméljük nem egy ****fej
jaj, bakter úr, hát nem volt pénzem jegyre, ***meg!
áá,
mert érzem már a tenger szagát
bokámig gatyám, fejemen a Chuck Norrisos sapkám
hátizsákom teli hővel és egy bomba nővel
nincs szükségem iránytűre, mert a lábam mohás…
és őszintén ledőlnék egy percre
hogy Pirit álmodjam még egyszer
de mondd hát miképp alhatnék ha állandóan
fülembe bekiáltják, hogy: “Repedj meg!”
én nyáron nem alszom
nincsen álmom,
kora hajnali fényben
én a partra kilépek
mert én nyáron nem alszom
én nyáron nem alszom
nincsen álmom,
kora hajnali fényben
én a partra kilépek
mert én nyáron nem alszom
én nyáron nem alszom
nyáron nem alszom
nincsen álmom,
nincsen álmom,
kora hajnali fényben
én a partra kilépek
mert én nyáron nem alszom
én nyáron nem alszom
nyáron nem alszom
nincsen álmom,
nincsen álmom,
kora hajnali fényben
én a partra kilépek
mert én nyáron nem alszom
én nyáron nem alszom
nyáron nem alszom
nincsen álmom,
nincsen álmom,
kora hajnali fényben
én a partra kilépek
mert én nyáron nem alszom
én nyáron nem alszom
nyáron nem alszom
nincsen álmom,
nincsen álmom,
kora hajnali fényben
én a partra kilépek
mert én nyáron nem alszom.
Spune ceea ce gandesti, fii creativ si nu incerca sa faci spamming. Continutul bogat si la subiect al comentariului te poate pastra aici. Multumesc!
Nu suna bine deloc!:D
Asa nu suna bine…poate in japoneza o sa fie mai bine:))
Nu stiu ce a incercat sa faca cel care a facut parodia asta, dar nu i-a iesit deloc…
In ultima vreme tot zic ca m-am saturat de Vara nu dorm si nu mai suport sa o ascult. Vad ca se poate si mai rau, suna groaznic varianta asta.
Abia ce am scapat de original…acum au inceput sa apare fel de fel de variante…